Ertra, Ertra, Ertra

Ertra, Ertra, Ertra (, Arabic: ارتريا ارتريا ارتريا‎) is the national anthem of Eritrea. It was adopted in 1993 shortly after independence, and is officially transliterated as Eritrea, Eritrea, Eritrea in English. The hymn was written by Solomon Tsehaye Beraki, and composed by Isaac Abraham Meharezghi and Aron Tekle Tesfatsion.

Official lyrics

Tigrinya language Romanization Arabic language Romanization English translation

ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራ፡
በዓል ደማ እናልቀሰ ተደምሲሱ፡
መስዋእታ ብሓርነት ተደቢሱ።

መዋእል ነኺሳ ኣብ ዕላማ፡
ትእምርቲ ጽንዓት ኰይኑ ስማ፡
ኤርትራ'ዛሓበን ውጹዓት፡
ኣመስኪራ ሓቂ ክምትዕወት።

ኤርትራ ኤርትራ፡
ኣብ ዓለም ጨቢጣቶ ግቡእ ክብራ።

ናጽነት ዘምጽአ ልዑል ኒሕ፡
ንህንጻ ንልምዓት ክሰርሕ፡
ስልጣነ ከነልብሳ ግርማ፡
ሕድሪ'ለና ግምጃ ክንስልማ።

ኤርትራ ኤርትራ፡
ኣብ ዓለም ጨቢጣቶ ግቡእ ክብራ።

Eretra, Eretra, Eretra,
Be‘al dem 'enalk'ese tedemsisu,
Meswa'ta beharnet tedebsisu.

Mewa'el nekhisa ab ‘elama,
Te'merti ts'en‘at kweynu sema,
Eretra-zahaben wets'u‘at,
Amesekira hak'i kemte‘wet.

Eretra, Eretra,
Ab ‘alem ch'ebit'ato gebu' kebra.

Nats'enet zemts'e' le‘ul neh,
Nehnets'a nelme‘at k'serihh,
Selt'ane kenelbesa germa,
Hihdri-lena gemja kenselma.

Eretra, Eretra,
Ab ‘alem ch'ebit'ato gebu' kebra.

إريتريا ، إريتريا ، إريتريا ،

عدوها أهلك ،
والتضحيات التي بررت لها التحرير.

الصامد في هدفها ،
يرمز التحمل ،
إريتريا ، فخر شعبها المظلوم ،
ثبت أن تسود الحقيقة.

إريتريا ، إريتريا ،
يحمل مكانها الصحيح في العالم.

التفاني التي أدت إلى تحرير ،
وبناء وجعل لها الخضراء ،
وسنعمل على شرفها مع التقدم ،
لدينا كلمة لها لتجميل.

إريتريا ، إريتريا ،
يحمل مكانها الصحيح في العالم.

ʼRytryā، ʼRytryā، ʼRytryā،

ʻDwhā ʼHlk،
Wāltḑḩyāt at-Ty Brrt Lhā at-Tḩryr.

aş-Şāmd Fy Hdfhā،
Yrmz at-Tḩml،
ʼRytryā ، Fkhr Shʻbhā al-Mz̧lwm،
Thbt ʼN Tswd al-Ḩqyqh.

ʼRytryā، ʼRytryā،
Yḩml Mkānhā aş-Şḩyḩ Fy al-ʻĀlm.

at-Tfāny at-Ty ʼDt ʼLá Tḩryr،
Wbnāʼ Wjʻl Lhā al-Khḑrāʼ،
Wsnʻml ʻLá Shrfhā Mʻ at-Tqdm،
Ldynā Klmh Lhā Ltjmyl.

ʼRytryā، ʼRytryā،
Yḩml Mkānhā aş-Şḩyḩ Fy al-ʻĀlm.

Eritrea, Eritrea, Eritrea,

Her Nemesis destroyed while wailing ,
her sacrifices vindicated by freedom.

Forever firm in her principles ,
her name became a synonym of tenacity ,
Eritrea, the pride of the oppressed ,
is a testament that truth prevails.

Eritrea, Eritrea,
has taken her rightful place in the world.

[So that] The supreme dedication that brought us freedom,
will serve to rebuild her and develop her,
We shall honor her with progress,
It is our legacy to crown her.

Eritrea, Eritrea,
has taken her rightful place in the world.

External links

  • - Audio of the national anthem of Eritrea, with information and lyricsErtra, Ertra, ErtraEritrea:
  • Works related to Ertra, Ertra, Ertra at Wikisource
This article was sourced from Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. World Heritage Encyclopedia content is assembled from numerous content providers, Open Access Publishing, and in compliance with The Fair Access to Science and Technology Research Act (FASTR), Wikimedia Foundation, Inc., Public Library of Science, The Encyclopedia of Life, Open Book Publishers (OBP), PubMed, U.S. National Library of Medicine, National Center for Biotechnology Information, U.S. National Library of Medicine, National Institutes of Health (NIH), U.S. Department of Health & Human Services, and USA.gov, which sources content from all federal, state, local, tribal, and territorial government publication portals (.gov, .mil, .edu). Funding for USA.gov and content contributors is made possible from the U.S. Congress, E-Government Act of 2002.
 
Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff to ensure quality scholarly research articles.
 
By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. World Heritage Encyclopedia™ is a registered trademark of the World Public Library Association, a non-profit organization.