This article will be permanently flagged as inappropriate and made unaccessible to everyone. Are you certain this article is inappropriate? Excessive Violence Sexual Content Political / Social
Email Address:
Article Id: WHEBN0020529710 Reproduction Date:
The Kaingang language (also spelled Kaingáng) is an indigenous language spoken in the South of Brazil, belonging to the Gê language family.[2] The Kaingang nation has about 30,000 people, and about from 60% to 65% speak the language. The majority also speaks Portuguese.
The Kaingang and Xokleng were previously considered a single ethnicity, which went by a number of names, including Amhó, Dorin, Gualachi, Chiqui, Ingain, Botocudo, Ivitorocái (= Amho), Kamé, Kayurukré, Tain (= Ingain), Taven. Some of these may have been tribal names; others were exonyms. Those living along the coast at the time of the Conquest were called Guayaná, and are considered to be the ancestors of the Kaingang.[3] It's not known to what extent the names might have corresponded to dialectal differences.
The Kaingang language is classified as a member of the Ge family, the largest language family in the Macro-Ge stock. The Kaingang territory occupies the modern states of São Paulo, Paraná, Santa Catarina and Rio Grande do Sul (and, until the beginning of the 20th century, Misiones, Argentina). Today they live in around 30 indigenous lands (similar to Native American reservations), especially at Rio Grande do Sul and Paraná.
In the 1960s, because of a missionary interest (conducted by the Summer Institute of Linguistics (SIL)), the language was studied by Ursula Wiesemann.[4]
A large number of allophones map to a set of 14 phonemes:[5]
All consonants have varying allophones depending on their position in the word and on the adjancency of nasal vowels:
The vowels of the central column may be central or back: [ɑ~ɐ, ʌ~ɜ, ɤ~ɘ]. /i/ and /e/ are both realized as [ɪ] in atonic syllables, while /u/ and /o/ are both [ʊ].
Wiesemann proposed an alphabet for the language, which is still in use despite some problems. It is based on the Latin script, and consists of fourteen consonants and fourteen vowels, matching the fourteen consonants and fourteen vowels of the Kaingang language.
There are dictionaries and a grammars available for Kaingang. A school was set up in 1969 to teach the Kaingang people to read and write their language. However, the school produced many Kaingang speakers who went back to their reservations to teach others and spread the writing innovations they learned. Only one of the dialects is used as the standard written form, though having the writing system provided a source of pride in the language for the Kaingang people. A Kaingang bible has been published, as well as a dictionary and other publications.
Examples of Kaingang writing can be found on Omniglot.
Kaingang makes use of postpositions.
Pospositions are also used to mark subject.
Kaingang verbs do not inflect.
D'Angelis, Wilmar R. (1998). Traços de modo e modos de traçar geometrias: línguas Macro-Jê & teoria fonológica. Tese de Doutorado, 2 vols. (in Portuguese). Campinas, Brazil: IEL-Unicamp.
Argentina, Mexico, India, Venezuela, Russia
Portugal, Spain, China, Argentina, United States
Florianopolis, Brazil, Joinville, Campeonato Brasileiro Série A, Blumenau
Brazil, States of Brazil, Mesorregião Metropolitana de Curitiba, Curitiba, Mato Grosso do Sul
Porto Alegre, Uruguay, Argentina, Brazil, States of Brazil
Indigenous peoples in Brazil, Gê peoples, Jaiko language, Acroa language, Xavante language
Austronesian languages, Macro-Jê languages, Uto-Aztecan languages, Chibchan languages, Jê languages
Macro-Jê languages, Brazil, Glottolog, Krenak language, Guerén language
Brazil, Macro-Jê languages, Mato Grosso do Sul, Macro-Gê languages, Glottolog